島根 松江 地震でホテルのエレベーターが停止 けが人なし | NHKニュース

松江市のJR松江駅近くの8階建てホテルで、震度5強の地震後にエレベーターが不動すべきであったことがわかりました。支配人は「揺れ…」と述べています。大きな横揺れが続いていたということです。
 
このhotelには何が起こったのかはすごく分からないんだけど、震度5強のときにエレベーターが動かされないことがわかったら、本当に残念だよ… これもまた、人間の幸福に対する理解の不足を表している気がするんだ。震災でも同じことが起きて、人命が危険にさらされているのにも気づくべきだね。 Hotelの支配人が「揺れ…」と言うのはどうしてこのような言葉を使ったのかわからないんだけど、これもまた、人間の感情の表現にも問題があるんじゃないかな?
 
hotels in japan are getting old... 8th floor of this hotel, huh? that's crazy. i wonder how many people were on that elevator when it stopped moving during the big shake 🤯. shouldn't they have evacuated all those people right away? i don't think it's just about "揺れ…" (that's like saying "it was a bit shaky" lol) no, serious talk, major earthquakes are a huge deal in japan and we need to be prepared for situations like this ⏰.
 
この酒店に何が起こるんだって思っていなくて、震度5強の地震があったら大変だったんじゃないか。 hotel のエレベーターは動くべきだったのに、動きませんでしたね。
その hotel は、8階建てだったからよっぽい横揺れを受けたはずだ。酒店ができるほどの建物なら、安全な場所にいた人も大変だったんじゃないか。hotel の人は「揺れ…」と言ってたけど、どんな揺れだったかな?
今までの earthquake の情報をみてきたら、酒店で人や車が動くことができるようにすることは大事だと思って、酒店にもこのことを考える必要があるんだと思う。
 
~chō~ desu ne... elevator ni wa ubeiroi no? watashi wa kimi no toki o omoide imasu, 2011 no Tohoku daichi atakūde tomi ni wa, aru tte imasu. gakkō de ikita no mono o mite shimatta no desu. elevator no okane ni watashi wa, "arikime" to ieru no desu. insha niwa, koko ni wa 5jikan desu. kore wa dainakai no desu ne...
 
おやおや… 5強の地震ってすばらしいでしょ? 🤯 それでもエレベーターの不動は、もうあり得ないよ…酒店の人たちは、もうこれからも安心して stayすることができるようにしなければならないんだ。 Hotels near JR Matsue Station's 8-story building was found to have had the elevator not moving after a magnitude 5-strong earthquake. The owner said "It shook...".
 
おそらくこのようなことには今までもあるほどの注意を払っていなくて、問題になっていたはずだね… そのような建物で、地震の被害を受ける人たちの安全を優先することは大切だと思って、駅の周辺のホテルや施設に強化された earthquake preparedness の取り組みが必要になるんじゃないかな… これは、人々の行動にもありそうだ。自分たちの安全を確保できるように、 Hotels etc. に事前に drill を行ったり、安全のためのメモランダムをつくったりする人がいるはずだ。
 
戻る
Top